سياسية - اجتماعية - ثقافية - عامة، تأسست عام 2011

التناص كردياً (2)

آراس بيراني-

بالعودة إلى موضوع أو قضية التناص لابد من ذكر بعض أنواع التناص التي تفصح عن ذاتها ضمن نصوص ما، فهناك التضمين والتفاعل والمعارضة والاختصار أو التمطيط أو الاقتباس والاهتداء أو الوحي وصولاً لحالة تناصية ربما لا يمكن أن نصنفها ضمن أشكال التناص، وهي حالة السرقات الأدبية وتاريخ الأدب يحفل بالكثير منها سواء السرقات الكاملة أو السطو على مؤلفات الغير ونسبها إلى مؤلف آخر.
بقى أن نقول بعد كل هذا العرض بأن الأدب الكردي كغيره من الآداب العالمية لم يكن بعيداً عن قاعدة التناص في جميع أجناسه الأدبية من شعر ورواية، ولا أعتقد أن ثمة دراسات أو أبحاث تناولت هذه القضية النقدية في الأدب الكردي الذي ولّد أشكالاً جديدة من التناص والذي يمكننا إطلاق تسمية (التناص القاموسي) عليها وللوقوف على بعض نماذجه، والتأثيرات المتبادلة ما بين الثقافة الكردية والثقافات الأدبية المجاورة، وبيان تأثير التناص في الأدب الكردي برز في عدة أعمال أدبية منها كتابات روسية هامة ففي قصيدة للشاعر الروسي ميخائيل ليرمنتوف مأخوذة من إحدى أبيات ملحمة “مم وزين”، التي أبدع فيها شاعر الكرد والفيلسوف ملا أحمدي خاني.
كما أن الشاعر ملاي جزيري استخدم التناص الشعري عبر وضع شطر من قصيدة معروفة للشاعر الفارسي حافظ الشيرازي بين قوسين كحالة تناص ضمن  قصيدته، بل وأورد اسم الشيرازي في البيتين الأخيرين مستخدماً بدائعه اللغوية باللغتين الكردية والفارسية والعربية من طباق وجناس، كما أنه عمد إلى إقحام بعض المفردات الدينية (القرآنية)، ضمن سياق لغوي متينٍ ورصينٍ  وذلك دون أن يخرج من فضاء الثقافة مناخات الشعر الكردي وأوزانه ومواضيعه، أما الشاعر فقي تيران فقد اعتمد اللغة الحوارية فكان يُدخل بعض التساؤلات الفلسفية أو الدينية ضمن النصوص الشعرية كحالة تناص من الفلسفة أو القرآن، وكذلك استخدم الشاعر ملا أحمد باتي التناص مأخوذاً بجمالية اللغة المحكية أو اللغة الدارجة، فمزج بين اللغة الأدبية الرصينة وبين اللغة المحكية كما في ملحمة “زمبيل فروش” (بائع السلال) مضيفاً عبارات دينية باللغة العربية كتناص لغوي (قاموسي) وهو ما امتاز به الشعر والأدب الكردي والذي تأثر به الشعر الهندي الذي مزج ما بين اللغات الاردية والبنغالية والهندية على يد شاعر الهند أمير خسرو وذلك كتأثير للأدب الكردي على الآداب الأخرى كالفارسية والهندية إلى الآداب الروسية أيضاً.
ومن أنماط التناص كردياً إقحام الشاعر لأسمه أو أحد ألقابه إلى آخر بيت من القصيدة كتوقيع أو خاتم يمهر به قصيدته حفاظاً لاسمه من الضياع أو الاندثار أو نسب قصيدته للغير، في زمن كانت الشفاهية هي السائدة و نادراً ما تستخدم الكتابة أو عمليات التدوين، مع الأدب الكردي القديم أو مع الآداب والثقافات الأخرى.
من الضروري انفتاح النقاد والباحثين والدارسين للأدب الكردي على هذه الحالة النقدية والهامة، لبيان قوة الشعر الكردي وارتباطه المتين مع سوسيولوجيا الشعب والميثولوجيا المغروزة في العمق الوجداني تاريخياً وعملياً والتي تركت آثارها الفنية واللغوية، ومازالت روح الميثولوجيا الكردية تتنفس في قصائد الشعر الكردي ورواياته التي استفادت واغتنت  كحالة تناصية من إسقاطات تعبيرية مباشرة على البنية المجتمعية الكردية وذلك كمحاولة فهم أو سبر غور المعنى وخلق إبداع كردي متجدد عبر حالة التناص كردياً.
kitty core gangbang LetMeJerk tracer 3d porn jessica collins hot LetMeJerk katie cummings joi simply mindy walkthrough LetMeJerk german streets porn pornvideoshub LetMeJerk backroom casting couch lilly deutsche granny sau LetMeJerk latex lucy anal yudi pineda nackt LetMeJerk xshare con nicki minaj hentai LetMeJerk android 21 r34 hentaihaen LetMeJerk emily ratajkowski sex scene milapro1 LetMeJerk emy coligado nude isabella stuffer31 LetMeJerk widowmaker cosplay porn uncharted elena porn LetMeJerk sadkitcat nudes gay torrent ru LetMeJerk titless teen arlena afrodita LetMeJerk kether donohue nude sissy incest LetMeJerk jiggly girls league of legends leeanna vamp nude LetMeJerk fire emblem lucina nackt jessica nigri ass LetMeJerk sasha grey biqle