• Kurdî
الأربعاء, يونيو 10, 2026
صحيفة روناهي
  • الأخبار
    • أخبار عالمية
    • أخبار محلية
  • المرأة
  • السياسة
  • آراء
  • التقارير والتحقيقات
  • المجتمع
  • الإقتصاد
  • الثقافة
  • الرياضة
  • المزيد
    • عدسة روناهي
    • منوعات
    • الكاريكاتير
    • صحة
    • PDF نسخة
    • مجلة مزكين
    • عين روناهي
    • الزوايا
      • كينونة المر|ة
      • الدين والحياة
      • تحت السطر
      • حبر النساء
      • رؤية
      • طبيب روناهي
No Result
View All Result
صحيفة روناهي
  • الأخبار
    • أخبار عالمية
    • أخبار محلية
  • المرأة
  • السياسة
  • آراء
  • التقارير والتحقيقات
  • المجتمع
  • الإقتصاد
  • الثقافة
  • الرياضة
  • المزيد
    • عدسة روناهي
    • منوعات
    • الكاريكاتير
    • صحة
    • PDF نسخة
    • مجلة مزكين
    • عين روناهي
    • الزوايا
      • كينونة المر|ة
      • الدين والحياة
      • تحت السطر
      • حبر النساء
      • رؤية
      • طبيب روناهي
No Result
View All Result
صحيفة روناهي
No Result
View All Result

الصحف والمجلات الكردية في سوريا من النشأة السرية إلى العلنية

10/06/2026
in الثقافة
A A
الصحف والمجلات الكردية في سوريا من النشأة السرية إلى العلنية
Share on FacebookShare on TwitterTelegramWhatsappEmail
عبد الوهاب بيراني (كاتب وناقد)
تتشكل ذاكرة الأمم وهوياتها في المنافي والزوايا المنسية بقدر ما تتشكل في العواصم وقاعات المؤتمرات وثوراتها، وفي التاريخ الكردي المعاصر، كانت المطبعة والورقة المنسوخة على ضوء خافت، سلاحاً ثقافياً لا يقل شراسة عن أي نضال آخر، فمن غرفة سرية في دمشق إلى مطبعة بدائية في قامشلو، ومن منفى القاهرة إلى فضاء روج آفا المفتوح، تروي المجلات الكردية في سوريا قصة استثنائية عن فكرةٍ تقاوم محاولات الإقصاء والنحو الثقافي والتاريخي.
هذه الورقة البحثية لا تؤرخ لمطبوعات فحسب، بل تفتش في المسار الشائك الذي سلكته الكلمة الكردية المطبوعة، من النشأة السرية تحت وطأة المنع والتهميش، وصولاً إلى العلنية المؤسساتية بعد ثورة 19 تموز 2012، ومن خلال تتبع الجذور التاريخية للصحافة الكردية منذ جريدة “كردستان” القاهرية عام 1898، مروراً بمحطات “هاوار” و”روناهي” التأسيسية، ثم عتمة العمل السري في زمن البعث، ووصولاً إلى ازدهار الإصدارات في الإدارة الذاتية الديمقراطية، يحاول البحث أن يجيب عن سؤال جوهري: كيف تحول الحبر والورق إلى صرح ثقافي يعلي الصوت الكردي في المشهد السوري العام؟ وبين دفتي هذا البحث، سنقف عند أسماء شكلت وجداناً، كـ جلادت بدرخان وأوصمان صبري وجكرخوين، وعند مفارقة أن سياسات الطمس لم تنجح إلا في تأجيج الرغبة في الإصدار، لتظل المجلة الكردية وعاءً للهوية وشاهداً على أن الإرادة الثقافية تستطيع اختراق أشد الحواجز السياسية انغلاقاً.
القسم الأول: الجذور التاريخية للصحافة الكردية (1898 – 1932)
  1. جريدة “كردستان”:
رغم أن هذا البحث يتمحور حول المجلات الكردية في سوريا، إلا إن التأسيس الحقيقي للصحافة الكردية انطلق من القاهرة عام 1898، حين أصدر الأمير مقداد مدحت بدرخان العدد الأول من جريدة “كردستان” في 22 نيسان وهو التاريخ الذي أصبح لاحقاً “يوم الصحافة الكردية”. صدرت الجريدة في البداية من القاهرة، ثم انتقلت إلى جنيف ولندن وفولكستون، وبلغ مجموع أعدادها 31 عدداً حتى توقفت عام 1902، وشكلت “كردستان” النواة الأولى لصحافة كردية معارضة تنشر في المنفى، ومهدت الطريق أمام ظهور المجلات الكردية لاحقاً في دمشق، وكان قدر الكرد أن تنطلق صحافتهم من المنافي، وهنا نذكر اول بث كردي للراديو من مصر أيضاً، وانطلاق أول فضائية كردية من بلجيكا.
  1. مجلة “هاوار”:
في 15 أيار 1932، أصدر الأمير جلادت علي بدرخان في دمشق العدد الأول من مجلة “هاوار” (وتعني “النجدة” بالكردية)، بعد حصوله على ترخيص من الحكومة السورية آنذاك، زمن الانتداب الفرنسي على سوريا، وتحول هذا التاريخ إلى يوم للغة الكردية لاحقاً، لدورها في إعلان أول أبجدية كردية بالحروف اللاتينية، وشكلت “هاوار” محطة مفصلية في تاريخ الصحافة واللغة الكردية لعدة أسباب:
كانت أول مجلة كردية تصدر بالأحرف اللاتينية واللهجة الكرمانجية.
صدر منها 57 عدداً على مدى 11 عاماً (1932 – 1943).
استخدمت المجلة الحرفين العربي واللاتيني حتى العدد 23، ثم اقتصرت على اللاتيني، وأطلق على الأبجدية التي طورها بدرخان اسم “أبجدية هاوار”. شكلت المجلة منبراً أدبياً وفكرياً ساهم في توحيد اللهجة الكرمانجية وتطوير الأدب الكردي الحديث.
  1. مجلة “روناهي”:
بعد توقف “هاوار” عام 1943، أصدر جلادت بدرخان مجلة “روناهي” (وتعني “النور”) في الأول من نيسان عام 1943 من دمشق أيضاً، صدر منها 28 عدداً حتى عام 1945، وكانت مجلة شهرية باللغة الكردية، واصلت المسار الذي بدأته “هاوار” في ظل ظروف الحرب العالمية الثانية.
  1. مجلات كردية أخرى:
شهدت الفترة ما بين 1926 و1950 ظهور عدة مجلات كردية في سوريا ولبنان، صدرت بفترات متقطعة، منها: جيان (1926–1936)، جين (1930)، كلاويج (1941–1950)، و روزا نو (1942)، وكانت هذه المجلات تصدر غالباً بجهود فردية أو بدعم من جمعيات ثقافية كردية، وتعكس بدايات تشكل وعي ثقافي كردي منظم. 
 عهد الاستقلال والوحدة السورية المصرية (1946 – 1963)
  1. مرحلة ما بعد الاستقلال (1946 – 1958):
بعد جلاء الفرنسيين عام 1946، دخلت سوريا مرحلة الاستقلال التي شهدت هامشاً محدوداً من الحريات العامة، واستمرت خلال هذه الفترة بعض الإصدارات الكردية، لكنها واجهت تحديات متزايدة مع صعود التيار القومي العربي، حيث ظهرت في هذه المرحلة إصدارات كردية باللغة العربية موجهة للرأي العام السوري، إلى جانب إصدارات محدودة باللغة الكردية.
  1. مرحلة الوحدة السورية المصرية (1958 – 1961):
شكلت الوحدة بين سوريا ومصر تحت حكم جمال عبد الناصر مرحلة صعبة للحركة الثقافية الكردية، فقد تعزز التوجه القومي العربي، وتم تضييق الخناق على أية تعبيرات ثقافية أو سياسية كردية، وتراجع خلال هذه الفترة النشر باللغة الكردية بشكل كبير، واتجه النشاط الثقافي الكردي نحو العمل السري.
  1. مرحلة ما قبل البعث (1961 – 1963):
بعد الانفصال عن مصر عام 1961، شهدت سوريا مرحلة انتقالية قصيرة شهدت بعض الانفراج النسبي، لكن وصول حزب البعث إلى السلطة في الثامن من آذار/عام 1963 فتح الباب أمام مرحلة جديدة من القمع المنظم. 
حكم البعث الشوفوني  (1963 – 2011):
  1. سياسات القمع والتهميش الممنهج:
مع وصول حزب البعث إلى السلطة عام 1963، بدأت مرحلة ممنهجة من التضييق على الوجود الكردي في سوريا، واعتمد النظام على فكرة القومية العربية كهوية وحيدة للدولة، مما أدى إلى سياسات طمس وتهميش طالت كل مناحي الحياة الكردية، ويقول الكاتب هيمن صالح: “منذ صغري وأنا أتساءل: لماذا لا أستطيع الكتابة بلغتي الأم؟ ولماذا كل هذا العداء والحقد من حزب البعث على اللغة الكردية في المدارس والمنازل؟”.
  1. حظر اللغة الكردية ومنع النشر:
من أبرز مظاهر القمع الثقافي:
  • حظر اللغة الكردية في التعليم والحياة العامة
  • مرسومان حكوميان عام 1989 يمنعان استخدام اللغة الكردية في جميع المجالات.
  • منع تسجيل أسماء المحال التجارية والولادات الجديدة بأسماء كردية.
  • حظر طباعة أي شيء باللغة الكردية.
يقول المؤرخ كوني رش: “تم حظر اللغة الكردية، ومنع تسجيل أسماء المحال التجارية والولادات الجديدة بأسماء كردية، وإلزامها بأسماء عربية، في سياق سياسات تهدف إلى إبادة الكرد ثقافياً”. 
  1. المجلات الكردية في مرحلة العمل السري:
في ظل هذه السياسات القمعية، انتقلت المجلات الكردية إلى العمل السري، ومن أبرز الإصدارات في هذه المرحلة:
  • مجلة كلستان: أصدرها الشاعر جكرخوين عام 1968، وكانت تطبع على ورق السحب “الستانسل” بطريقة بدائية.
  • المثقف التقدمي: أصدرها الحزب الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا عام 1976 باللغة العربية.
  • أدب القضية: مجلة فصلية صدر العدد الأول منها عام 1981 باللغة العربية.
  • الفكر الجديد: مجلة فصلية صدرت عام 1989.
طريق اليسار: مجلة فكرية سياسية أصدرها الحزب اليساري الكردي في سوريا منذ الثمانينات.
  • مواسم: مجلة فصلية صدرت عام 1993 عن الحزب الشيوعي السوري.
  • الحوار: مجلة فصلية صدرت عام 1994.
. أجراس: مجلة فصلية ثقافية أدبية صدر العدد الاول عام 1995 اشرف على إصدارها حزب اليسار الكردي.
  • الفكر التقدمي: مجلة فصلية صدرت لاحقاً.
. مجلة باببيسوك الثنائية اللغة (كردي – عربي) أصدرتها جمعية روانكة بمدينة سري كانية كمجلة ثقافية مستقلة وكانت مثالاً للإرادة الواعية بإصدارها مجلة ضمن منطقة سري كانية وبإمكانيات مالية معدومة وتقنية بدائية.
كانت بعض هذه المجلات تصدر بوسائل بدائية، وتوزع على نطاق ضيق جداً، وغالباً ما كانت تطبع على ورق “الستانسل” وتنسخ يدوياً. يقول هيمن صالح: “كنا ننسخ ألف باء تعلم اللغة الكردية باليد، فالنظام حرم طباعة أي شيء باللغة الكردية، ثم نقوم بتوزيعها على الطلبة وراغبي تعلم لغتهم الأم”.
وأما مجلات مثل “أجراس” و”الحوار”  و”مواسم” فكانت أفضل من ناحية التغليف والإخراج والتصميم الداخلي ونوعية الورق وأغلبها كان يصدر باللغة العربية. 
  1. الإعلام الحزبي السري:
منذ ستينيات القرن العشرين، اقتصرت الحركة الإعلامية الكردية على النشرات الحزبية، الذي تمثل بإصدار نشرات دورية حزبية تفتقر إلى المقومات المهنية من حيث الشكل والمضمون، وكانت هذه النشرات تصدر من قبل الأحزاب الكردية المحظورة، وتوزع على نطاق ضيق جداً، ما حد من مساهمتها في تطوير الحالة الإعلامية أو الكادر الإعلامي الكردي. 
  1. قمع الأحزاب السياسية الكردية وعدم ترخيصها:
منعت الحكومات السورية المتعاقبة، وخصوصاً في عهد البعث، ترخيص الأحزاب السياسية الكردية، وتأسست معظم الأحزاب الكردية في سوريا بشكل سري، وأبرزها:
  • الحزب الديمقراطي الكردي في سوريا: تأسس عام 1957 وشارك في تأسيسه عثمان صبري.
الحزب اليساري الكردي في سوريا
الحزب التقدمي الديمقراطي في سوريا
حزب اتحاد الشعب الكردي
حزب الشغيلة الكردية.
  • حزب العمال الكردستاني (PKK) الذي كان نشطاً إعلامياً، وأصدر عدة مجلات ملونة منتظمة الاصدار متميزة الإخراج وباللغات العربية والكردية، وأغلبها كان يطبع بلبنان مثل سوركول والشبيبة الثورية والمرأة الحرة، وقد عملت هذه الأحزاب في ظل ظروف سرية صعبة، وكانت تصدر نشراتها بطرق بدائية وبإمكانيات محدودة. 
القسم الثاني: رموز الحركة الثقافية الكردية في زمن الحظر:
ـ أوصمان صبري (1905 – 1993)
ولد اوصمان صبري عام 1905 في قرية نارينجي التابعة لولاية أديامان في شمال كردستان، وينتمي إلى عائلة وطنية كردية، وكرس حياته للدفاع عن الهوية الكردية ونشر الوعي القومي والثقافي، وبدأت مسيرته النضالية مبكراً بمشاركته في ثورة الشيخ سعيد عام 1925، فاعتقل وتعرض للاعتقال والسجن، وبعد خروجه من السجن انتقل إلى سوريا ثم العراق، حيث التقى برموز كردية مثل جلادت بدرخان وجكرخوين،  نفته السلطات البريطانية إلى مدغشقر عام 1936، ثم استقر لاحقاً في لبنان وشارك في نشاطات جمعية “خويبون”.
ويعد أوصمان صبري من الرواد الذين أسسوا الأدب الكردي الحديث، كتب بالكردية اللاتينية في وقت مبكر، وساهم في تطوير الصحافة الكردية من خلال مقالاته وقصائده التي نشرت في مجلات عديدة منها: هاوار (1932)، روناهي (1943)، روجانو (1943)، هيفيا ولات (1963)، جيا (1966)، هيفي (1983)، وبربانج (1983).
وشارك أوصمان صبري عام 1957 في تأسيس الحزب الديمقراطي الكردي في سوريا وانتخب أميناً عاماً له، مما جعله من أبرز القادة السياسيين الكرد في القرن العشرين، وتعرض للاعتقال عدة مرات بسبب نشاطه السياسي والثقافي حتى أوائل السبعينيات، وتوفي في دمشق في 11 تشرين الأول عام 1993، تاركاً إرثاً ثقافياً وسياسياً كبيراً.
ـ جكرخوين (شيخموس حسن) (1903 – 1984):
ولد شيخموس حسن، المعروف باسم جكرخوين (ويعني “الكبد الدامي” بالكردية)، عام 1903 في قرية هساري قرب ماردين في شمال كردستان لجأت أسرته عام 1914 إلى عامودا قرب قامشلو هرباً من بطش الأتراك خلال الحرب العالمية الأولى، ودرس الفقه الإسلامي على يد شيوخ وملالي المنطقة، وأصبح رجل دين عام 1921 وحمل لقب “الملا”، ثم انتقل إلى قامشلو عام 1946 وانخرط في العمل السياسي.
يعد جكرخوين أشهر شعراء الكرد المعاصرين، وأحد أبرز رواد النهضة الكردية المعاصرة، وترك ثمانية دواوين شعرية باللغة الكردية وباللهجة الكرمانجية، ومؤلفات أدبية وتاريخية متعددة. تميز شعره بطابعه المقاوم والتحريضي الثوري، وأصبحت على كل لسان.
أصدر جكرخوين مجلة كلستان عام 1968، وكانت تطبع على ورق “الستانسل” بطريقة بدائية، في ظل ظروف الحظر والمنع التي فرضها النظام البعثي على النشر باللغة الكردية.  توفي في ستوكهولم عام 1984، ودفن في داره بقامشلو بناءً على وصيته.
بالإضافة إلى أوصمان صبري وجكرخوين، برز جلادت بدرخان (1893–1951) مؤسس مجلتي “هاوار” و”روناهي”، ومطور الأبجدية الكردية اللاتينية.
المجلات الكردية بعد ثورة 19 تموز 2012
سياق الثورة السورية وثورة روج آفا:
شكلت ثورة 19 تموز 2012 في روج آفا (شمال وشرق سوريا) نقطة تحول جذرية في تاريخ الحركة الثقافية والإعلامية الكردية، ومع تحرير المناطق الكردية اثر انسحاب قوات النظام السوري منها سنحت الفرصة لبناء مؤسسات ثقافية وسياسية كردية مستقلة لأول مرة، ويمكن تعريف ثورة روج آفا بأنها ثورة أصيلة ذات أبعاد وطنية بامتياز، لم تنغلق على ذاتها ولم تأثيرها النزعة القومية.
من العمل السري إلى العلنية
لخص باحث في مركز الفرات للدراسات هذا التحول بقوله: “مر الإعلام الكردي في سوريا بمخاض عصيب نتيجة التضييق الممارس عليها من قبل النظام السوري، وقلة الكوادر ذات الخبرة؛ وقلة الإمكانيات، لكنها شهدت ثورة حقيقة مع انطلاقة ثورة روج آفا، واستطاعت أن تقطع أشواطاً كبيرة في زمن قصير”.
الاعتراف باللغة والثقافة الكردية
بعد عقود من القمع، شهدت اللغة الكردية ازدهاراً تعليمياً وثقافياً غير مسبوق، ففي السنوات العشر الأخيرة، أصبح بإمكان الكرد تعلم لغتهم الأم والكتابة بها، بعد أن كانوا محرومين من ذلك منذ العهد العثماني.
تقول الطالبة روبين بيراني (19عاماً) مهجرة من سري كانيه: “بدأت تعلم لغتي على يد والدي، الذي حرص على تعليمي القراءة والكتابة في البيت، للحفاظ على لغتنا الكردية من التأثيرات العربية”.
المؤسسات الثقافية والإعلامية الجديدة
دور النشر والمطابع
شهدت مناطق روج آفا منذ عام 2016 حركة نشر متصاعدة، حيث افتتحت عدة دور نشر:
  • دار النشر في كوباني: أول دار نشر.
  • مشروع هنار الثقافي (2016–2018): أول مشروع ثقافي ينشر باللغة الكردية فقط، أصدر 13 كتاباً بين قصص وروايات وفكر وموسيقا وشعر، وترجم 8 كتب عن العربية والفرنسية.
  • دار شلير، دار آفا للنشر، دار نقش، دار ميزوبوتاميا, دار الأيقونة وهي دور نشر كردية تصدر منشوراتها باللغتين الكردية والعربية.
المجلات والصحف الكردية الجديدة
أبرز المجلات الكردية التي صدرت بعد ثورة روج آفا:
  • مجلة شرمولا: مجلة أدبية ثقافية فصلية تصدر باللغتين الكردية والعربية في روج آفا، إلى جانب طباعتها في مصر، وبلغ عدد إصداراتها بحدود 30 عدداً حتى عام 2026 وتناولت في أعدادها ملفات متنوعة مثل “الصحافة الورقية في سوريا الجديدة” و”الأدب والثقافة في سوريا الجديدة”، وتميزت بطباعة ملونة وورق مصقول وعدد صفحات يصل إلى 184 صفحة بقسميها الكردي والعربي.
  • مجلة سيوان: مجلة ثقافية تصدر برعاية هيئة الثقافة في الإدارة الذاتية الديمقراطية، باللغتين الكردية والعربية، يكتب فيها كبار الكتاب والأدباء على مستوى سوريا وفي المهجر، ووصل عدد كتابها إلى قرابة 300 كاتب.
  • مجلة ولات: دورية شهرية تصدر من قامشلو عن مؤسسة ولات الإعلامية المستقلة باللغتين الكردية والعربية.
  • صحيفة روناهي: صحيفة كردية تصدر في مناطق الإدارة الذاتية، وتصدر باللغتين العربية والكردية.
مجلة مزكين: مجلة خاصة بالأطفال، وتصدر باللغتين العربية والكردية وهي نصف شهرية تصدر عن مؤسسة روناهي للإعلام.
مجلة “سورياز”: مجلة فصلية ثقافية مستقلة، وصدر العدد الأول في الخامس عشر من آذار عام 2026 بمدينة قامشلو، وباللغتين الكردية والعربية وضم العدد مقالات في الفكر والثقافة والتوثيق لمعالم قامشلو من ملف الاحتفاء بمئوية تأسيس مدينة قامشلو، وتمتلك لفتة إخراجية على صعيد الحجم والتصميم الداخلي، وتصدر كما مجلتي سيوان وشرمولا باللغتين العربية والكردية معاً في تجربة ثنائية اللغة.
قانون ترخيص الأحزاب السياسية الكردية
بدأت الإدارة الذاتية في شمال وشرق سوريا بصياغة قانون لتنظيم الأحزاب السياسية في كانون الأول عام 2021، بهدف “خدمة الحياة السياسية المنظمة للأفراد والجماعات، وتأكيداً لأهمية شروط تأسيس الأحزاب بما يتوافق مع الحياة الديمقراطية في شمال وشرق سوريا”.
تنتشر في مناطق الإدارة الذاتية حرية سياسية وانتماء حزبي، حيث يتواجد عشرات الأحزاب السياسية والمنظمات الحقوقية.
تطور شكل ومضمون المجلات الكردية
ـ التصميم الفني والألوان:
بعد أن كانت المجلات الكردية في مرحلة ما قبل الثورة تطبع على ورق “الستانسل” بطريقة بدائية وبنسخ محدودة، أصبحت اليوم تصدر بطباعة احترافية وورق مصقول وأغلفة ملونة، فمجلة “شرمولا” مثلاً تصل إلى 184 صفحة بقسميها الكردي والعربي، بألوان جذابة وإخراج فني متطور.
ـ عدد النسخ المطبوعة والتوزيع:
بينما كانت المجلات السرية تنسخ باليد وتوزع على نطاق ضيق جداً، أصبحت المجلات الجديدة تطبع بأعداد كبيرة وتوزع في معارض الكتاب والمكتبات في مناطق روج آفا، وخارج سوريا. 
ـ المضمون والتنوع:
تطور مضمون المجلات الكردية ليشمل أبواباً متنوعة: دراسات أدبية، تحليلات فكرية وتاريخية، قصص، شعر، حوارات ثقافية، ونقد أدبي وفني، وملفات متخصصة، كما أصبحت المجلات منبراً للحوار بين الشعوب السورية المختلفة، حيث تصدر باللغتين الكردية والعربية في ظاهرة تعكس التعدد اللغوي ضمن المجلة الواحدة كتجربة مغايرة تثبت حرية النشر باللغات المتعددة.
ويكشف البحث عن مفارقة جوهرية تتمثل بأنه كلما اشتدت سياسات القمع والمنع، ازداد تمسك الكرد بلغتهم وإصدارهم للمجلات، ولو بوسائل بدائية سرّية، مما يؤكد أن الإرادة الثقافية قادرة على تجاوز الحواجز السياسية، وأن المجلة الكردية شكلت على الدوام وعاءً للهوية وصوتاً للمقاومة الثقافية.
وختاماً..
إن مسيرة المجلات الكردية في سوريا توثق قرناً كاملاً من النضال الثقافي والسياسي، فمن جريدة “كردستان” في القاهرة 1898 إلى مجلة “شرمولا” و”سيوان” و”سورياز” في روج آفا اليوم، شكلت المجلات الكردية وعاءً للهوية وصوتاً للمقاومة الثقافية، ولقد انتقلت هذه المجلات من العمل السري والبدائي في زمن القمع إلى العمل العلني والمؤسساتي في زمن الثورة، محققة قفزة نوعية في الشكل والمضمون والانتشار، ويكشف هذا المسار عن حقيقة جوهرية بأن الإرادة الثقافية قادرة على تجاوز الحواجز السياسية، وأن الكلمة المطبوعة تظل السلاح الأقوى في معركة الحفاظ على الهوية.
في المحصلة، يمكن النظر إلى المسار الذي خطته المجلات الكردية في سوريا بوصفه سيرةً موازية للقضية الكردية نفسها التي بدأت همساً في المنافي، وتحولت إلى صوت جهوري في الداخل.
لقد قطع الإصدار الكردي منذ جريدة “كردستان” القاهرية عام 1898، إلى المجلات المعاصرة طريقاً طويلاً تخللته عقود من الحظر والنسخ اليدوي والتوزيع السري، ومع ذلك لم تنطفئ الجذوة.
وإذا كان زمن البعث قد مثل ذروة محاولات الإبادة الثقافية ومنع الحرف الكردي، فإنه أنتج في العمق جيلاً تمسك بلغته، مسلحاً بالإرادة والوعي، قادراً على تحويل عملية التعلم الأولية إلى فعل مقاومة يومي، فما كان خفياً أصبح علنياً، وما كان بدائياً صار احترافياً، وما كان حزبياً ضيقاً تحول إلى فضاء مفتوح على الشعوب السورية كافة، في تجربة نشر ثنائية اللغة تعكس تعددية المجتمع لا انعزاله.
وهكذا تكشف التجربة الكردية في سوريا حقيقة مزدوجة بأن الاستبداد قد يخنق الوسيلة لكنه يعجز عن قتل الحاجة إلى التعبير، وأن الحرية حين تتوفر تحدث طفرة لا في الكم بل في النوع والرؤية، ومستقبلاً، يظل رهان المجلة الكردية مرهوناً بقدرتها على الجمع بين خصوصية الذاكرة الجمعية الكردية، وأفق الانفتاح على سوريا جديدة متعددة الثقافات، تكون فيها الكلمة سواءً المطبوعة أو المنشورة الكترونياً جسراً نحو المعرفة ونحو الحقوق المشروعة، وليست حدوداً تصر على خنق التطلعات الإنسانية لدى الشعب الكردي.
 المصادر والمراجع
المصادر العربية
  1. هاوار (مجلة) – ويكيبيديا الموسوعة الحرة. الرابط: https://ar.wikipedia.org/wiki/هاوار_(مجلة)
  2. كردستان (جريدة) – ويكيبيديا الموسوعة الحرة. الرابط: https://ar.wikipedia.org/wiki/كردستان_(جريدة)
  3. الإعلام الكردي – ويكيبيديا الموسوعة الحرة. الرابط: https://ar.wikipedia.org/wiki/الإعلام_الكردي
  4. عثمان صبري – موسوعة جياي كورمنج. الرابط: https://ar.ciyaye-kurmenc.com/عثمان_صبري
  5. شيخموس حسن (جكرخوين) – ويكيبيديا الموسوعة الحرة. الرابط: https://ar.wikipedia.org/wiki/شيخموس_حسن
  6. تحولات الهوية الثقافية الكردية في سوريا.. من القمع إلى التأصيل – الجزيرة نت، 12 آب/أغسطس 2025. الرابط: https://www.aljazeera.net/culture/2025/8/12/تحولات-الهوية-الثقافية-الكردية-في
  7. الصحف والمجلات الكردية في سوريا مسيرة شاقة وصعوبات جمة – اتحاد الإعلام الحر، 23 حزيران/ 2019. الرابط: https://yra-ufm.com/?p=3443
  8. الصحافة الكردية من صحيفة كردستان إلى عام 1970 – كورد أونلاين، 21 نيسان 2024. الرابط: https://kurd-online.com/الصحافة-الكردية-من-صحيفة-كردستان-إلى-ع/
  9. الصحافة الكردية بين التاريخ والواقع – وكالة هاوار نيوز، 20 نيسان/ 2026. الرابط: https://hawarnews.com/ar/140414
  10. يوم الصحافة الكردية.. 127 عاماً من الإعلام الحر – صحيفة روناهي. الرابط: https://ronahi.net/?p=234604
  11. لمحة عن ثورة الإعلام الكردي في روج آفا وسوريا – كورد أونلاين، 14 أيار/ 2026. الرابط: https://kurd-online.com/لمحة-عن-ثورة-الإعلام-الكردي-في-روج-آفا-و/
  12. الصحافة الكردية في شمال وشرق سوريا – وكالة جنها، 20 نيسان2021. الرابط: https://jinhaagency.com/ar/mlf/alshaft-alkrdyt-fy-shmal-wshrq-swrya-7782
  13. واقع النشر والقراءة في شمال شرقي سوريا – جدلية، 2 شباط 2022. الرابط: https://www.jadaliyya.com/Details/43837
  14. شرمولا تركز على الصحافة الورقية في سوريا الجديدة – ميدل إيست أونلاين، 2 آب 2025. الرابط: https://middle-east-online.com/en/node/798025
  15. اللغة الكردية في سوريا: سنوات من الازدهار تصطدم بهواجس عدم الاعتراف – سوريا على طول، 15 أيار 2025. الرابط: https://syriadirect.org/ar/اللغة-الكردية-في-سوريا-سنوات-من-الازده/
  16. اللغة الكردية في سوريا… عقود من التهميش بين سياسات البعث وتحديات الحاضر – وكالة آدار برس. الرابط: https://www.adarpress.com/?p=47856
  17. أكراد شمال سوريا يتمتعون بحرية اللغة بعد عقود من قمع الدولة لها – سوريا على طول، 1 كانون الأول 2017. الرابط: https://syriadirect.org
  18. البدء بصياغة قانون ناظم للأحزاب السياسية في شمال وشرقي سوريا – منصة المنظمات غير الحكومية، 21 كانون الأول2021. الرابط: https://www.ngoplatform.org/en/node/5550
  19. قبل 122 عاما.. صدور أول صحيفة باللغة الكردية – سوريا نيوز. الرابط: https://syria.news
  20. الإبداع الكردي في سوريا ومعادلة الرقابة على النشر – ويكيفي، 22 تموز/يوليو 2009. الرابط: https://wekhevi.wordpress.com
  21. ثورة روج آفا مسيرة تحرير وعطاء – دنكي كردستان، 22 تشرين الثاني/2018. الرابط: https://dengekurdistan.net
  22. المجلات الكردية في روج آفا – صفحة فيسبوك. الرابط: https://www.facebook.com
المصادر الكردية
  1. Kovara Hawar – Weşanên Kurdî, 1932-1943.
  2. Kovara Ronahî – Weşanên Celadet Bedirxan, 1943-1945.
  3. Kovara Şermola – Hj. 1-26, Bakur û Rojhilatê Sûriyê, 2021-2025.
  4. Kovara Sîwan – Heyeta Çandê ya Rêveberiya Xweseriya Demokratîk a Herêma Bakur û Rojhilatê Sûriyê
  5. Osman Sebrî, Dîwana Osman Sebrî – Stockholm, 1998.
  6. Cegerxwîn, Dîwanên Cegerxwîn – 8 berg.

ShareTweetShareSendSend
Please login to join discussion

آخر المستجدات

المؤتمر السابع لاتحاد الكتّاب الكرد في سوريا.. قرارات تنظيمية ورؤى لتطوير الحركة الأدبية
الثقافة

المؤتمر السابع لاتحاد الكتّاب الكرد في سوريا.. قرارات تنظيمية ورؤى لتطوير الحركة الأدبية

10/06/2026
سجناء الكهف الرقمي: هَايْدِغِر، أفلاطون، وتزييف كَيْنُونَة الإنسان في زمن الحرب
الثقافة

سجناء الكهف الرقمي: هَايْدِغِر، أفلاطون، وتزييف كَيْنُونَة الإنسان في زمن الحرب

10/06/2026
دون حرمان… خمس خطوات بسيطة لتقليل السكر في وجبة العشاء
منوعات

دون حرمان… خمس خطوات بسيطة لتقليل السكر في وجبة العشاء

10/06/2026
كيف يؤثر الجلوس لساعاتٍ طويلة في قلبك؟
منوعات

كيف يؤثر الجلوس لساعاتٍ طويلة في قلبك؟

10/06/2026
  • PDF نسخة
  • مجلة مزكين
  • أرشيف الصحيفة

جميع الحقوق محفوظة

No Result
View All Result
  • الأخبار
    • أخبار عالمية
    • أخبار محلية
  • المرأة
  • السياسة
  • آراء
  • التقارير والتحقيقات
  • المجتمع
  • الإقتصاد
  • الثقافة
  • الرياضة
  • المزيد
    • عدسة روناهي
    • منوعات
    • الكاريكاتير
    • صحة
    • PDF نسخة
    • مجلة مزكين
    • عين روناهي
    • الزوايا
      • كينونة المر|ة
      • الدين والحياة
      • تحت السطر
      • حبر النساء
      • رؤية
      • طبيب روناهي

جميع الحقوق محفوظة